「仕事が一段落した」という表現、何と読んでいますか?「いちだんらく」が正しい読み方ですが、「ひとだんらく」と読む人も多いです。ビジネスシーンでよく使う言葉なので、正しい読み方を身につけましょう。
「一段落」の正しい読み方
「一段落」の正しい読み方は「いちだんらく」です。
- 一段落(いちだんらく)= 一区切りつくこと
- 「ひとだんらく」は慣用読み
- 辞書では「いちだんらく」が正式
「一段落」の意味
「一段落」とは、物事が一区切りつくこと、ひと区切りがつくことを意味します。
使用例:
- 仕事が一段落する
- プロジェクトが一段落した
- 一段落ついたら連絡します
- ひと段階終わる
「ひとだんらく」も許容される
現代では「ひとだんらく」も広く使われています。
- 辞書によっては「ひとだんらく」も記載
- 慣用読みとして定着
- 完全な誤読とは言えない
- ただし「いちだんらく」が本来の読み方
よくある使い方
正しい使用例
ビジネスシーン
- ○ 「この案件が一段落したら、次に取り掛かります」
- ○ 「プロジェクトが一段落しました」
- ○ 「一段落ついたところで休憩しましょう」
メールでの使用
- ○ 「一段落しましたら、ご連絡いたします」
- ○ 「作業が一段落次第、報告いたします」
覚え方・使い分けのコツ
「一段落(いちだんらく)」が正式、「ひとだんらく」も許容されると覚えましょう。
読み方の整理
| 読み方 | 分類 | 評価 |
|---|---|---|
| いちだんらく | 正式な読み方 | 推奨 |
| ひとだんらく | 慣用読み | 許容 |
類似表現
- 一段落(いちだんらく)= 一区切りつく
- 一区切り(ひとくぎり)= 一段落
- ひと段階= 一つの段階
- 一息つく= 休憩する
ビジネスシーンでの使用例
進捗報告
現在のタスクが一段落しましたら、
次のフェーズに移ります。
電話での対応
ただいま会議中ですが、
一段落したら折り返しいたします。
注意すべき誤用
「一段落する」は正しい?
「一段落する」は正しい表現です。
- ○ 「仕事が一段落する」
- ○ 「プロジェクトが一段落した」
「一段落つく」も正しい
- ○ 「一段落ついたら連絡します」
- ○ 「ひと段落ついたところです」
よくある質問(FAQ)
Q. 「ひとだんらく」は完全に間違い?
A. いいえ、慣用読みとして広く使われているため、完全な誤読とは言えません。ただし、正式には「いちだんらく」です。
Q. ビジネスシーンではどちらを使うべき?
A. 「いちだんらく」の方が適切ですが、「ひとだんらく」も広く認知されています。
Q. 「一段落」と「一区切り」の違いは?
A. ほぼ同じ意味ですが、「一区切り」は「ひとくぎり」と読み、より日常的な表現です。
Q. 「一段落する」と「一段落つく」の違いは?
A. 意味はほぼ同じで、どちらも使えます。
- 一段落する = 状態が変化する
- 一段落つく = 結果が生まれる
Q. 英語では何と言う?
A. 「be finished」「be completed」「come to a pause」「reach a milestone」などが該当します。
まとめ
- 「一段落」の正しい読み方は「いちだんらく」
- 「ひとだんらく」も慣用読みとして許容される
- 「一区切りつくこと」という意味
- ビジネスシーンでよく使われる表現
- 「一段落する」「一段落つく」どちらも正しい
正しい読み方を知っておくことで、ビジネスシーンでの信頼性が高まります。「一段落(いちだんらく)」を正しく使いましょう。
この記事をシェア