間違えやすい日本語辞典

「ご教示」と「ご教授」の違いとは?ビジネスで正しく使い分ける方法

「方法をご教示ください」と「方法をご教授ください」、どちらが正しいでしょうか?実はこの2つは意味が異なり、多くの場合「ご教示」が適切です。ビジネスメールでよく使う表現なので、正しい使い分けを身につけましょう。

「ご教示」と「ご教授」の違い

「ご教示」の意味

「ご教示(ごきょうじ)」は、知識や方法を教えてもらうことを意味します。

  • 簡単な情報を教える
  • やり方・方法を教える
  • 一時的な教え
  • ビジネスシーンで一般的

「ご教授」の意味

「ご教授(ごきょうじゅ)」は、学問や技芸を継続的に教えることを意味します。

  • 専門的な知識を教える
  • 長期的な指導
  • 学問・技芸の伝授
  • 師弟関係のニュアンス

よくある間違い例と正しい使い方

「ご教示」の正しい使い方

簡単な情報を尋ねる場合

  • ○ 「操作方法をご教示ください」
  • ○ 「詳細をご教示いただけますでしょうか」
  • ○ 「手順をご教示願います」

ビジネスメール

  • ○ 「お手数ですが、ご教示のほどお願いいたします」
  • ○ 「ご存知でしたらご教示ください」

「ご教授」の正しい使い方

専門的な指導を仰ぐ場合

  • ○ 「今後ともご教授のほどお願いいたします」(継続的な指導)
  • ○ 「専門知識をご教授いただきたく存じます」

師弟関係

  • ○ 「茶道をご教授いただいております」
  • ○ 「長年ご教授いただき、感謝しております」

混同しやすい誤用

  • × 「操作方法をご教授ください」(簡単な情報には不適切)
  • ○ 「操作方法をご教示ください」(正しい)

覚え方・使い分けのコツ

「ご教示」= 短期的・簡単、「ご教授」= 長期的・専門的と覚えましょう。

判断基準

状況 適切な表現 理由
操作方法を聞く ご教示 簡単な情報
手順を聞く ご教示 一時的な教え
専門知識の指導 ご教授 長期的な指導
師弟関係 ご教授 継続的な関係

漢字の意味で覚える

教示

  • = 教える
  • = 示す
  • 教示= 教えて示す(簡単な情報)

教授

  • = 教える
  • = 授ける、与える
  • 教授= 教えて授ける(専門的な知識)

ビジネスメールでの使用例

情報を尋ねる

お忙しいところ恐れ入りますが、
詳細をご教示いただけますと幸いです。
よろしくお願いいたします。

専門的な指導を仰ぐ

今後ともご指導ご教授のほど
よろしくお願い申し上げます。

代替表現

「ご教示」の代替表現

  • ○ 「お教えいただけますでしょうか」
  • ○ 「お知らせください」
  • ○ 「ご教示いただければ幸いです」

「ご教授」の代替表現

  • ○ 「ご指導ください」
  • ○ 「ご指導ご鞭撻のほどお願いいたします」
  • ○ 「ご指南ください」

よくある質問(FAQ)

Q. ビジネスメールでは「ご教示」と「ご教授」、どちらを使うべき?

A. ほとんどの場合、「ご教示」が適切です。簡単な情報や方法を尋ねる場合に使います。

Q. 「ご教示ください」は失礼?

A. いいえ、丁寧な表現です。さらに丁寧には「ご教示いただけますでしょうか」となります。

Q. 「ご教授ください」をビジネスメールで使っても良い?

A. 簡単な情報を尋ねる場合には不適切です。専門的・長期的な指導を仰ぐ場合のみ使いましょう。

Q. 「ご指導ください」との違いは?

A. 「ご指導」は「ご教授」に近く、継続的な教えを意味します。「ご教示」よりも重い表現です。

Q. 英語では何と言う?

A.

  • ご教示: Please inform me、Please let me know
  • ご教授: Please teach me、Please instruct me

まとめ

  • 「ご教示」は簡単な情報を教えてもらうこと
  • 「ご教授」は専門的・継続的な指導
  • ビジネスメールでは「ご教示」が一般的
  • 「ご教授」は師弟関係や専門的な指導に使う
  • 迷ったら「ご教示」を使う方が無難

正しい表現を使うことで、ビジネスメールの質が向上します。「ご教示」と「ご教授」を正しく使い分けましょう。

この記事をシェア