両方とも正しいですが、「お願いいたします」の方がより丁寧です。ビジネスシーンでは使い分けが重要です。
丁寧さの違い
丁寧さのレベル:
- 「お願いします」- 基本的な丁寧語
- 「お願いいたします」- より丁寧な謙譲表現
- 「お願い申し上げます」- 最も丁寧
使い分けの例
社内・日常: 「資料の確認をお願いします」(○)
社外・重要な依頼: 「お忙しいところ恐縮ですが、ご検討のほどお願いいたします」(○)
最重要・公式: 「何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます」(○)
注意点
「お願いします」で十分な場面で、過度に丁寧にするとかえって堅苦しい印象を与えます。
まとめ
- 両方とも正しい日本語
- 「お願いいたします」の方がやや丁寧
- 場面と相手によって使い分ける
- 過度な丁寧さは避ける
この記事をシェア