ビジネスメールや電話応対で「明日、御社にお伺いいたします」という表現を目にします。一方、「二重敬語なので『伺います』が正しい」という指摘を受けた経験のある方もいるでしょう。結論から言えば、「お伺いする」は厳密には二重敬語にあたりますが、文化審議会答申「敬語の指針」(2007年)でも、慣用として定着している表現として扱われており、ビジネスシーンで使っても多くの場合は違和感を持たれません。
本記事では、「お伺いする」がなぜ二重敬語と言われるのか、その一方でなぜ許容されるのか、実務でどのように使えばよいかを整理します。
「伺う」自体が謙譲語
「伺う」は、文化審議会答申「敬語の指針」の敬語分類では「謙譲語I」に属します。
- 謙譲語I:自分の行為を低めて、相手を高める敬語。相手が動作の対象になるもの。
「伺う」は、「行く」「訪ねる」「聞く」「尋ねる」などの動詞を、相手を立てる形で表現する謙譲語です。
- 「明日、御社に伺います」(=行きます、訪問します)
- 「〇〇部長に伺いました」(=聞きました、尋ねました)
つまり、「伺う」という動詞自体が既に謙譲語の機能を持っているため、さらに敬語を重ねる必要はない、というのが二重敬語論の基本的な論点です。
「お〜する」も謙譲の型
一方、「お〜する」という形も謙譲の型として使われます。
- 「お待ちする」(=待つの謙譲)
- 「お送りする」(=送るの謙譲)
- 「お届けする」(=届けるの謙譲)
「お〜する」で、相手に対する行為を低めた表現になります。
二重になる理由
「伺う」(既に謙譲語)に「お〜する」(さらに謙譲の型)を重ねると、同じ種類の敬語(謙譲語)を二重に使っていることになります。これが「お伺いする」が二重敬語と指摘される理由です。
- 「伺う」:謙譲語I
- 「お伺いする」:謙譲語Iに謙譲の型を重ねた形=二重敬語
文化審議会答申「敬語の指針」の判断
ところが、文化審議会答申「敬語の指針」(2007年)は、このような二重敬語の中でも、一部は慣用として許容されるべきだと述べています。指針は次のように整理しています。
二重敬語は一般に適切ではないとされるが、語によっては、習慣として定着しているものもあり、それらは許容されている。
具体例として挙げられているのが、「お伺いする」「お伺いいたす」などです。これらは、長年にわたり広く使われてきた結果、敬語としての違和感が薄れ、慣用表現として定着したと認められています。
許容される慣用的二重敬語の例
- お伺いする(伺う+お〜する)
- お伺いいたします(伺う+お〜する+いたす)
- お召し上がりになる(召し上がる+お〜になる)
これらは厳密には二重敬語ですが、日常のビジネスコミュニケーションで広く使われており、指針も許容しています。
許容されない二重敬語の例
一方、慣用化していない二重敬語は避けるべきとされます。
- ご覧になられる(ご覧になる+〜られる)
- お越しになられる(お越しになる+〜られる)
- お話になられる(お話になる+〜られる)
これらは慣用化が十分ではなく、現代の敬語感覚でも違和感を持たれます。
よくある使い方と推奨される表現
場面1:訪問の予告
- 推奨:「明日、御社に伺います」
- 慣用:「明日、御社にお伺いします」
- 慣用:「明日、御社にお伺いいたします」
「伺います」が最もシンプルな謙譲語表現で、厳密には推奨されます。「お伺いします」「お伺いいたします」も慣用として許容され、実務で広く使われています。
場面2:質問の前置き
- 推奨:「一点伺いたいのですが」
- 慣用:「一点お伺いしたいのですが」
質問を切り出す前置きで、どちらも使われます。「お伺いしたい」のほうが丁寧な印象を与えますが、「伺いたい」で十分謙譲の意が伝わります。
場面3:メールの結び
- 推奨:「ご不明点がございましたら、お気軽にお尋ねください」(相手への依頼なので尊敬表現)
- 推奨:「ご都合のよろしいときに伺わせていただきます」
メールの結びなど、場面に応じて使い分けます。相手の行為に言及するなら尊敬語、自分の行為に言及するなら謙譲語を選びます。
避けたい二重表現
- 避:「お伺いさせていただきます」(お伺い+させていただく)
- 推奨:「伺います」または「お伺いいたします」
「させていただく」をさらに重ねると過剰な敬語になります。文化審議会答申「敬語の指針」も、「させていただく」の使用は条件付き(許可と恩恵)で限定的にすることを推奨しています。
「お伺いする」を避けたほうがよい場面
慣用として許容されているとはいえ、「お伺いする」を避けたほうが自然に見える場面もあります。
厳格な敬語指導がある職場
金融機関、公務員、老舗企業などでは、敬語の厳密な使い方が求められる場面があります。このような職場では、「伺います」のほうが評価されることがあります。
敬語の教養を試されるような場
就職面接、マナー試験、敬語研修などでは、「お伺いする」よりも「伺う」のほうが、正確な敬語理解を示すことができます。
短く簡潔に書きたいメール
「お伺いいたします」は長い表現です。簡潔さが求められるメール・チャットでは、「伺います」のほうがテンポよく読みやすい文面になります。
「伺う」と他の敬語との対比
「伺う」に近い敬語を整理しておきます。
- 伺う(謙譲語I):行く、訪ねる、聞くの謙譲
- 参る(謙譲語II/丁重語):行く、来るの丁重表現。自分の行為を丁重に述べる
- 参上する(謙譲語I):伺うの改まった表現
- お邪魔する(謙譲的表現):訪問するの柔らかい言い方
状況に応じて使い分けることができますが、ビジネスシーンでは「伺う」「お伺いする」がもっともよく使われます。
実務での判断軸
- 「お伺いする」は厳密には二重敬語だが、慣用として許容されている
- シンプルに「伺います」で十分な場面が多い
- 「お伺いいたします」は丁寧だが、やや冗長になりがち
- 「お伺いさせていただきます」は避け、「伺います」で済ませる
- 厳格な敬語指導のある場面では「伺う」のほうが好まれる
- 慣用化した二重敬語は避けるが、「お越しになられる」などは避ける
慣用と原則のバランスをとることが、敬語運用の実際的な課題です。「お伺いする」は慣用として使えるが、シンプルな「伺います」も覚えておくと、場面に応じた柔軟な言い換えができます。
今日から使えるポイント
- 日常のビジネスでは「伺います」でも「お伺いします」でも問題なく通じる
- 厳密な敬語を求められる場面では「伺います」を選ぶ
- 「お伺いさせていただきます」のような過剰な重ね敬語は避ける
- 「お伺い」は二重敬語でも慣用として定着しているが、「お越しになられる」は許容範囲外
- 正確な敬語感覚を持つと、場面に応じた使い分けが自然にできるようになる
この記事をシェア